标题:《百喻经卷上》:39、见他人涂舍喻 内容: 译文:从前有一个人,到别人家去,见那屋舍的墙壁涂治得平平正正,清净美观,便问道:「用什么和混了涂,竟然这么好?」主人答道:「将碎稻谷壳浸在水中,使它软和了,再和泥涂壁,就成这个样子了。」愚人就想:倘若纯粹用稻壳,不如与稻米和合著一起用,壁可白净,也可涂得平正好看。 便用稻谷和著泥来涂壁,祈望著更平正一些,不料反而是高高低低的,墙壁都坼裂开来,白白地耗费了稻谷,一点益处都没有,还不如惠施,倒是件功德事。 世上的人也是这样,听圣人说法,讲修行种种善业,到这命终了,便可以生到天上去,得到解脱,于是就自杀了,祈望能生到天上,得到解脱。 徒然地使自己丧失了生命,一无所获,就如那愚人一样。 这故事比喻∶误解佛法的意义,或自作聪明,修行不如法,往往会弄出毛病,无益有损,譬如凡夫听了圣人说法,修行诸善,等到此身死去后,可得生天,或者得到解脱。 他竟断章取义地自杀了身体,望得生天,结果徒自丧命,对修道却毫无所得,犹如上面说的那个愚人一般。 尊者僧伽斯那撰萧齐天竺三藏求那毗地译写在前面:《百喻经》佛教文学经典,以譬喻宣扬佛法义理。 全书从《经藏》12部经中取九十八喻,加上引言及偈颂,概称“百喻”。 行文短小精悍,诙谐机智,生动巧妙,文浅理深。 百喻经卷上闻如是。 一时佛在王舍城。 在鹊封竹园。 与诸大比丘菩萨摩诃萨及诸八部三万六千人俱。 是时会中有异学梵志五百人俱。 从座而起白佛言。 吾闻佛道洪深无能及者。 故来归问唯愿说之。 佛言甚善。 问曰。 天下为有为无。 答曰。 亦有亦无。 梵志曰。 如今有者云何言无。 如今无者云何言有。 答曰。 生者言有死者言无。 故说或有或无。 问曰。 人从何生。 答曰。 人从谷而生。 问曰。 五谷从何而生。 答曰。 五谷从四大火风而生。 问曰。 四大火风从何而生。 答曰。 四大火风从空而生。 问曰。 空从何生。 答曰。 从无所有生。 问曰。 无所有从何而生。 答曰。 从自然生。 问曰。 自然从何而生。 答曰。 从泥洹而生。 问曰。 泥洹从何而生。 佛言。 汝今问事何以尔深。 泥洹者是不生不死法。 问曰。 佛泥洹未。 答曰。 我未泥洹。 若未泥洹云何得知泥洹常乐。 佛言。 我今问汝。 天下众生为苦为乐。 答曰。 众生甚苦。 佛言。 云何名苦。 答曰。 我见众生死时苦痛难忍。 故知死苦。 佛言。 汝今不死亦知死苦。 我见十方诸佛不生不死故知泥洹常乐。 五百梵志心开意解求受五戒。 悟须陀洹果。 复坐如故。 佛言。 汝等善听。 今为汝广说众喻。 原典:39、见他人涂舍喻昔有一人,往至他舍,见他屋舍墙壁涂①治,其地平正,清净甚好。 便问之言:“用何和涂,得如是好? ”主人答言:“用稻谷水浸令熟,和泥涂②壁,故得如是。 ”愚人即便而作念言:“若纯以稻,不如合稻而用作之,壁可白净,泥治平好。 ”便用稻谷和泥,用涂其壁。 望得平正,返更高下,壁都坼裂。 虚弃稻谷,都无利益,不如惠施③,可得功德。 凡夫之人,亦复如是。 闻圣人说法,修行诸善,舍此身已,可得生天④,及以解脱。 便自杀身,望得生天,及以解脱。 徒自虚丧,空无所获,如彼愚人。 注释:①涂:他本作“泥”。 ②泥涂:即涂泥。 ③惠施:即布施。 ④生天:生于天界之意。 来源:1、《百喻经注释与辨析》荆三隆邵之茜著2、《百喻经注释》弘学注释3、网文 发布时间:2025-05-26 08:52:35 来源:学佛网手机版 链接:https://www.xuefo.net.cn/110886