标题:佛经翻译委员会八项基本守则---万佛圣城在家菩萨戒手册 内容: 佛经翻译委员会八项基本守则---万佛圣城在家菩萨戒手册佛经翻译委员会八项基本守则The Eight Guidelines of the Buddhist Text Translation Society1. 从事翻译工作者不得抱有个人的名利。 A volunteer must free him/herself from the motives of personal fame and reputation. 2. 从事翻译工作者不得贡高我慢,必须以虔诚恭敬的态度来工作。 A volunteer must cultivate a sincere and respectful attitude free from arrogance and conceit. 3. 从事翻译工作者不得自赞毁他。 A volunteer must refrain from aggrandizing his/her work and denigrating that of others. 4. 从事翻译工作者不得自以为是,对他人作品吹毛求疵。 A volunteer must not establish him/herself as the standard of correctness and suppress the workof others with his or her fault-finding. 5. 从事翻译工作者必须以佛心为己心。 A volunteer must take the Buddha-mind as his/her own mind. 6. 从事翻译工作者必须运用择法眼来辨别正确的道理。 A volunteer must use the wisdom of Dharma-Selecting Vision to determine true principles. 7. 从事翻译工作者必须恳请十方大德长老来印证其翻译。 A volunteer must request Virtuous Elders in the ten directions to certify his/her translations. 8. 从事翻译工作者之作品在获得印证之后,必须努力弘扬流通经、律、论以及佛书以光大佛教。 A volunteer must endeavor to propagate the teachings by printing Sutras, Shastra texts, andVinaya texts when the translations are certified as being correct. 【编按】《万佛圣城在家菩萨戒手册》(中英双语版)一书由“法界佛教总会”出版发行,全书依照《优婆塞戒经》列出居士所受持的六重二十八轻在家菩萨戒。 发布时间:2017-06-04 22:45:20 更新时间:2024-02-05 18:07:38 来源:学佛网手机版 链接:https://www.xuefo.net.cn/40755